No exact translation found for استجابة النظام

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استجابة النظام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entre 1998 y 1999, la tasa de desempleo entre las mujeres disminuyó en el 10%, aunque para el 2002 la cifra volvió a su nivel anterior.
    - عدم كفاية/عدم فعالية استجابة نظام إنفاذ القانون والنظام القضائي.
  • Sistema de respuesta humanitaria
    نظام الاستجابة الإنسانية
  • En cuanto a las cuestiones sistémicas, el sistema financiero internacional sigue sin responder adecuadamente a las necesidades de los países pobres que no tienen acceso a los mercados de capital.
    أما بالنسبة للمسائل المنهجية، فما زالت استجابة النظام المالي الدولي لاحتياجات البلدان الفقيرة التي لا توجد لديها فرصة للوصول إلى أسواق رأس المال غير كافية.
  • La capacidad de respuesta de un sólido sistema de coordinadores residentes —combinada con el apoyo prestado inicialmente por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios— en los países afectados por el tsunami era un ejemplo positivo de los progresos realizados.
    وكانت استجابة نظام متين للمنسقين المقيمين، مشفوع بدعم مبكّر من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في البلدان المنكوبة بالتسونامي مثالا إيجابيا على التقدم.
  • No obstante, aparentemente sólo unas pocas empresas de gran escala aplican sistemáticamente este criterio, con inclusión de medidas como los sistemas de gestión ambiental o informes con triple cuenta de resultados.
    ويبدو أن الاستجابات النظامية التي تتضمن تدابير مثل إعداد التقارير التي تتضمن الحتميات التنظيمية الثلاثة المترابطة، وتسود نظم الإدارة البيئية فقط لدى عدد قليل من الشركات الكبرى.
  • Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
    وتؤيد أذربيجان جهود إصلاح نظام الاستجابة الإنسانية الحالي.
  • El protocolo de respuesta remita a una empresa llamada Blackhawk Squad Protection Group.
    نظام استجابة التحدّي يخصّ شركة ."تُدعى "فريق حماية الزُمرة
  • La capacidad de respuesta de un sólido sistema de coordinadores residentes, junto con el apoyo temprano de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Asuntos Humanitarios, en los países afectados por el tsunami era un ejemplo positivo de los progresos realizados.
    ومن الأمثلة الإيجابية على هذا التقدم هو مدى استجابة نظام المنسق المقيم المتين - المصحوب بالدعم السريع الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية - في البلدان التي ضربها تسونامي.
  • Algunas organizaciones no gubernamentales impartieron cursillos educativos comunitarios con arreglo a las normas internacionales sobre los derechos de la mujer y vigilaron la respuesta del sistema de justicia penal a las víctimas de la violencia (Ibíd., párr.
    ونظمت منظمات غير حكومية حلقات عمل تثقيفية على مستوى المجتمعات المحلية وفقا للمعايير الدولية بشأن حقوق المرأة وقامت برصد استجابة نظام العدالة الجنائية لضحايا العنف (المرجع نفسه، الفقرة 67).
  • Estableció un plan de trabajo de tres meses en el cual definió las estrategias y medidas para mejorar la respuesta de los sistemas judiciales y policial, después de lo cual recomendó, entre otras cosas, que se capacitase a oficiales judiciales y el personal de la Fiscalía General y los departamentos de la policía para que pudieran encargarse de los casos de violencia contra la mujer.
    وقد وضع الفريق خطة عمل لثلاثة أشهر، تحدد الاستراتيجيات والخطوات الكفيلة بتحسين استجابة نظامي القضاء وإنفاذ القانون، وكان من جملة ما أوصى به تدريب موظفي المحاكم ومكتب المدعي العام وإدارات الشرطة على معالجة قضايا العنف ضد المرأة.